10.13317/j.cnki.jdskxb.2016.068
转喻翻译与翻译转喻
“转喻翻译”意指对原文的“转喻”进行的翻译,重在关注修辞对应关系,是语言和微观层面的翻译;“翻译转喻”是指忽略原文中是否存在转喻语言,其重点在于利用转喻的认知理论指导翻译,有效构建源语和译入语之间的认知对应关系,是概念和宏观层面的翻译.不论是转喻翻译还是翻译转喻,译者都应灵活采用多种有效的翻译方法,或再现源语转喻,或转换为目的语转喻,或舍弃源语转喻,或创造性进行翻译,实现源语和目的语的最佳对应.
转喻翻译、修辞对应、翻译转喻、认知对应
18
H315.9(英语)
国家社会科学基金项目13CYY007
2016-11-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
79-85