文化间性、跨文化文学重写与翻译
将翻译视为一种跨文化的文学重写,其实就是要把翻译当成一种呈现文化间性的主动实践,把翻译文本当成一种互文本.从文化间性的角度来观照“翻译重写”在文学和文化各个层面上的表现,其目的是为更好地理解跨文化交流的流变性和杂糅性提供一种有效途径.
文化间性、跨文化、文学重写、翻译
15
DF486.3(经济法、财政法)
教育部人文社会科学研究青年基金项目12YJC751049
2013-09-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
100-103
点击收藏,不怕下次找不到~
文化间性、跨文化、文学重写、翻译
15
DF486.3(经济法、财政法)
教育部人文社会科学研究青年基金项目12YJC751049
2013-09-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
100-103
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn