论佛经中译美学的渊源及其嬗变
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1671-6604.2009.06.015

论佛经中译美学的渊源及其嬗变

引用
任何翻译都是译者所处历史环境价值观及翻译受众所遵循的美学思想范式的体现.我们以佛经中译为研究对象,按后汉至南北朝为前期、南北朝至隋朝为中期、隋以后为后期的时段,从原文文体的虚化至调和、翻译受众的一元至三元、翻译目的从存在到弘扬这3个方面,考察中国佛经翻译美学的渊源及其从偏"文"、偏"质"到"文质兼重"翻译方法的历史嬗变.

翻译目的、翻译美学、嬗变、翻译受众

11

H711(印度语族)

2010-05-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

65-67

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

江苏大学学报(社会科学版)

1671-6604

32-1655/C

11

2009,11(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn