10.3969/j.issn.1671-6604.2008.03.013
后殖民语境下对等翻译理论的文化转向
在后殖民语境下,作为翻译研究的根本理论对等理论出现了文化转向.多层次对等理论在全面关照语言本体层面对等的基础上,将社会文化因素纳入翻译学的研究视野,倡导原文在原语文化与译文在译语文化中文化功能的等值,反映了后殖民理论消解霸权,弘扬弱势文化,承认文化差异,主张平等对话的思想,对翻译理论与翻译实践均有着深远的意义,是翻译研究的深化.中国译学从中可以得到极好的启示,即加强汉外翻译实践,弘扬中华优秀文化,进一步提升译者身份和译学地位.
对等理论、文化转向、后殖民理论
10
H315.9(英语)
江苏省教育厅青蓝工程项目;江苏省高校人文社会科学基金06SJD740011;江苏大学校科研和教改项目JDR2005041
2008-07-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
76-79