10.3969/j.issn.1671-6604.2005.02.013
经贸文献汉英翻译中存在的问题
经贸文献汉英翻译存在五类问题:一、用词和语法错误;二、术语翻译不当;三、省译、增译处理失误;四、对原文理解错误;五、忽视中外文化差异,译品丧失语篇功能.提高译者英文水平、培养其跨文化交流意识、规范翻译市场是解决此类问题的办法.
经贸汉英翻译、术语翻译、省译、增译、文化差异
7
H159(写作、修辞)
江苏大学校科研和教改项目1683000040
2005-04-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
74-78