10.3969/j.issn.1008-4207.2007.02.015
关于英译汉过程中心理认知干扰因素的实证研究
在英译汉心理认知过程中,译者通常会受到一些因素的干扰而导致认知失误,但这却是推测,没有得到试验的检验.笔者尝试用两个具体的英译汉例子,提出三个有关心理认知干扰因素的假设,并设计四组英译汉测试题及与之相对应的问卷调查,用于三个实验组和一个对照组测试.通过对实验数据的收集、检验和分析,找出导致翻译认知失误的真正原因,即较偏僻词组和较长句式结构干扰了译者的翻译心理认知过程.
英译汉、认知过程、认知干扰、实证研究、假设检验
18
H315.9(英语)
2007-07-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
63-66