《共产党宣言》中关于"消灭私有制"的译法是正确的
@@ 2004年以来,在经济学界的研讨会上,人们不断地听到这样一种说法,认为<共产党宣言>中"消灭私有制"这句话翻译错了,"消灭"一词应译为"扬弃",所以某些人提出"消灭私有制"应该改译为"扬弃私有制".我认为有必要从德文和英文的比较角度并结合中央编译局顾问、原常务副局长顾锦屏同志对此问题的观点深入研究.
共产党、宣言、消灭私有制、经济学界、英文、局长、锦屏、顾问、改译、翻译、编译
A81;I20
2005-10-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
32-32