10.3969/j.issn.1000-5072.2012.08.016
清末民初翻译新剧与戏剧转型——以《小说月报》(1910-1920)为例
清末民初的新剧转型可从《小说月报》的翻译新剧中窥豹一斑.在演剧实践繁荣、翻译剧本匮乏的时代里,《小说月报》的翻译新剧一枝独秀.译剧在题材、艺术技巧、表现手段等方面的特点,译者们对剧本文学性和戏剧言语的重视、对戏剧理论的自发探讨,以及翻译新剧呈现出的小说戏剧同构、著译混淆的状况真实地反映了清末民初戏剧转型的特征.
清末民初、翻译新剧、戏剧转型、《小说月报》
34
I206.6
教育部人文社会科学研究青年基金项目《转型与重构——〈小说月报〉1910-1931翻译文学研究》09YZCZH028
2012-11-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
110-114