10.3969/j.issn.1000-5072.2006.06.027
析汉语景教经典的改写译经思想
改写译经思想鲜明地贯穿于汉语景教经典对《圣经》的翻译中.这种翻译思想可大致体现为"形"与"壳"和"灵"与"肉"的改写策略.该思想与景教在唐代宗教、政治、文化多元系统中的边缘地位和翻译主体的文化立场息息相关.景教的改写译经思想与最终的译文效果形成了一个悖论:一方面只有通过"改写"才能使景教在汉文化语境中获得生存空间;而一味附会于儒、释、道的"改写"最终使景教丧失了立身之本.
景教、圣经、改写、儒、释、道
28
H159(写作、修辞)
2007-03-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
141-145