10.3969/j.issn.1000-5072.2004.04.021
简论翻译的艺术性
翻译的科学性和艺术性的关系是辩证统一的,其艺术性主要体现在翻译的目的、翻译应使用的思维方式、翻译活动发展的过程、翻译成果的特点、社会对译作的承认和接受的方式等方面.针对译界现状,有必要强调翻译的艺术性.强调翻译的艺术性就是要强调重视翻译实践,因为只有翻译质量的全面提高才是翻译事业发展的硬道理.
科学性、艺术性、翻译理论、翻译实践
26
H059(写作学与修辞学)
暨南大学校科研和教改项目
2004-08-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
98-100