10.3969/j.issn.1671-3842.2020.02.006
“一枚花瓣的飘落比帝国的倾覆还要响亮”——《白驹集:中国古今诗选》序
中国诗是中国文化的瑰宝,是中国人精神世界的生动表现.中国语言凝练含蓄,富有质感,能够展现“一枚花瓣的飘落比帝国的倾覆还要响亮”的诗歌境界.中国人虽然饱经战争贫困之苦,深味生死无常之叹,但中国诗哀而不伤,乐而不淫,保持着超然宁静、平和节制的美德.中国诗历史悠久,种类繁多,想象丰富,情感充沛,以其全部的宁静而成为精神力量的标志.翻译虽然不能尽显汉字的美感、质地与表现力,但中国诗的精神和情感能够得到传达.翻译是沟通的桥梁,藉此我们可以分享共通的悲哀伤痛和希望快乐.本译本努力延续中国诗的精神与传统,展现中国人的人性尊严.在科学观念支配下不断变化的西方人,应该好好领会这些具有永恒魅力的中国诗.
中国诗、《白驹集》、罗伯特·白英
30
I22(诗歌、韵文)
本文系国家社科基金一般项目“罗伯特·白英跨文化叙事中的中国形象研究”项目编号:18BZW152
2020-04-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
44-49