10.3969/j.issn.1671-3842.2018.06.013
卫方济与礼仪之争中的“中国声音”
卫方济是第一个完整翻译《四书》的西方传教士,对于儒经西传起到了重要作用;但卫方济也参与了中国礼仪之争,将礼仪之争中的“中国声音”翻译、介绍给教廷及西方世界.通过卫方济,中国信徒与士大夫试图表达对相关议题的看法,并捍卫儒家的传统与价值观,这是中国人最早参与全球化的尝试.卫方济所呈现的“中国声音”虽然最终被西方拒绝了,但是其在展现不同于西方的权威与观点的努力则值得肯定;而在此背景之下,卫方济在翻译中国经典方面的贡献则不容忽视.
卫方济、礼仪之争、中国声音
28
K249
2018-12-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
91-97