近代来华传教士对《三国演义》的译介——以《中国丛报》为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1671-3842.2014.03.02

近代来华传教士对《三国演义》的译介——以《中国丛报》为例

引用
作为近代中国影响最大的英文期刊之一,《中国丛报》刊载了大量译介中国古典文学的文章,其中便有对《三国演义》的译介.从原始资料的考察与细读入手,详细分析包括郭实腊、美魏荼等在内的来华传教士对《三国演义》有关内容的译介,能够进一步探讨其译介特点及译介意义.

《中国丛报》、《三国演义》、译介内容、译介特点

24

G206(信息与传播理论)

国家社科基金青年项目“近代来华传教士与中国文学研究”09CWW002

2014-06-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

7-10

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

济南大学学报(社会科学版)

1671-3842

37-1377/C

24

2014,24(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn