汉英飞白辞格的比较与翻译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1671-3842.2003.03.013

汉英飞白辞格的比较与翻译

引用
词语的滑稽误用谓之"飞白",表现了语言的变化美,由意近而误,形近而误,音近而误所产生.在中英文学作品中,用来映衬人物的身份地位、文化水平,或渲染幽默讽刺的场景气氛.尽管汉语飞白和英语"飞白"修辞艺术效果相同,但他们在语言形式标记呈现的"变异"方面存在差异.在汉英互译时,用何种尺度处理这些"变异",才能既"借形得意",又"依形传意",译出内容与形式和谐统一的译文,是需要认真探讨的.

飞白、变异、修辞艺术、翻译

13

H05(写作学与修辞学)

2004-07-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

59-63

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

济南大学学报(社会科学版)

1671-3842

37-1377/C

13

2003,13(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn