10.3969/j.issn.1674-8174.2014.01.006
不同母语CSL学习者“时间量度形容词”的混淆分布特征与成因分析
本文基于汉语中介语语料库,对比考察了英、韩、日、蒙、印尼语背景CSL学习者8个表时间的量度形容词混淆的分布特征与成因.研究发现:不同母语背景学习者的混淆词在误用方向、词际关系、混用频次和比率上都有一定差异;词语混淆受到目的语同义词关系和母语多重因素影响,在母语方面,英语者的混淆主要源于母语对译词相同和母语表达方式误推;韩语者的混淆主要源于母语词义位误推、同根词干扰和组配关系误推;日语者的混淆主要源于同形汉字词;蒙语者的混淆主要源于母语词义位误推;印尼语者的混淆主要源于母语方言误用、母语词义位误推和同根词干扰.
CSL学习者、时间量度形容词、词语混淆、分布与成因
H195(汉语教学)
教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“不同母语背景的汉语学习者词语混淆分布特征及其成因研究”2009JJD740005;北京语言大学校级项目“单音量度形容词的词义衍化与语义迁移研究”12YBB02
2014-05-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
33-41