10.3969/j.issn.1674-7852.2016.02.025
多媒体网络翻译中译者能力的培养模式研究
随着翻译活动的不断发展,译者的翻译能力成为翻译研究中的重要话题.译者翻译能力的重点是分析原文并重建原文功能的一种能力.这要求译者自身具备一定的知识素养和翻译实践能力,包括跨文化交际能力和语言创造能力等.译者能力是一种职业能力,是翻译能力的核心.在多媒体网络翻译的环境下,网络技术在翻译活动中已得到广泛的使用,新的翻译方式突破了传统翻译模式,为翻译事业带来了新的发展契机.这一网络技术环境下,如何有效提高译者的翻译水平,成为翻译工作者所关心的问题.本文探讨了多媒体网络翻译的创新性和局限性,并对如何在多媒体网络翻译中对译者能力进行培养进行了研究并提出了建议.
多媒体网络翻译、翻译技巧、语言交际、译者能力
25
H315.9(英语)
大同大学2014年教育教学改革研究项目XJG2014208
2016-07-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
78-80