外宣翻译中意识形态对译者主体性的影响
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.16039/j.cnki.cn22-1249.2017.04.002

外宣翻译中意识形态对译者主体性的影响

引用
在跨语际外宣活动中,译者主体能动性受到意识形态操控和影响.为了实现外宣翻译最佳社会效度,本文阐释译者应采取的翻译策略.

外宣翻译、意识形态、译者主体性、翻译策略

34

H315.9(英语)

全国教育科学十一五规划课题“教育语言学学科体系构建研究”后续研究成果之一,教科规办函[2007]010号,课题批准号FAB070441;湛江市非资助科技攻关计划项目“中国海博会企业外宣文本英译失误分析与启示——以2015年湛江海博会为例”2016B01044

2017-07-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

4-6

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

吉林化工学院学报

1007-2853

22-1249/TQ

34

2017,34(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn