10.16039/j.cnki.cn22-1249.2015.07.010
汉语“气”和日语「気」的情感表达
日语中「気」一词本是由中国传入日本,源于汉语“气”,但随着地点和时间的更移,自然产生语言文化流变,「気」在日语里不再具有动词属性,在保留其名词属性原本含义的同时,也被赋予了新的意义。通过对照现代汉语和日语中含“气”(「気」)的惯用语的考察,不难发现两者的差异,尤其表现为日语「気」侧重表达人的内心波澜与漾动,较之汉语的“气”更为细腻。
“气”(「気」)、语义、异同
H0(语言学)
2015-08-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
35-38