奈达对等翻译理论对处理汉日互译问题的启发
在关于对等的一系列讨论中,美国翻译家奈达提出了“形式对等”“动态对等”“对等效应原则”“等效翻译论”等相关理论。特别是动态对等和以接受者为导向的概念被认为是奈达所做的最大贡献。本文将就奈达对等翻译理论能否为汉日互译实践提供借鉴这一问题进行考察,以期能对今后的翻译实践提供一些启发。
奈达、形式对等、动态对等、汉日互译
H315.9;I046;H059
2015-05-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
282-282
点击收藏,不怕下次找不到~
奈达、形式对等、动态对等、汉日互译
H315.9;I046;H059
2015-05-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
282-282
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn