10.3969/j.issn.1671-3699.2015.05.020
张九龄诗歌之意美阐释——以《感遇》(四)为例
语境参数是影响语境意义辨析与生成的制约因素.观照“语境参数理论”,我们差异性阐释《感遇》(四)及其英译,解读《感遇》(四)中的“孤”“海”、“三珠”“池潢”、“高”“明”“神”“金丸”等微观语词的语境化嬗变语义,指出译者对唐诗意象情态的艺术表现应关注隐性参数对微观语词识解的制约性.
语境参数理论、隐性参数、《感遇》(四)、英译
15
H159(写作、修辞)
广州市社会科学“十二五”规划课题“语篇语言学视角下的张九龄诗歌英译研究”13G-25;教育部人文社科重点研究基地重大研究项目“翻译学理论系统整合性研究”08JJD740065
2015-10-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
79-83