10.3969/j.issn.1671-3699.2011.02.021
唐诗《回乡偶书》及其英译的语篇功能对比分析
语篇功能主要由三个语义系统构成:主位系统,信息系统,衔接系统.贺知章的<回乡偶书>一诗原文和其英译文,在主位结构和信息中心等方面,非常相似,而在衔接的表现方面,则存在明显的差别.说明主位和信息结构可以作为分析评价古诗英译文的标准之一.
《回乡偶书》、英译、语篇功能
11
H059(写作学与修辞学)
2011-07-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
82-85