定义及其延伸定义的构成和翻译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1006-6152.2004.01.023

定义及其延伸定义的构成和翻译

引用
定义性文字不同于普通的说明性描述,因为定义要求用特殊的语言形式反映事物的本质特征和概念的内涵和外延.作者或译者在了解定义原则的同时也要掌握一定的逻辑方法.本文通过实例对定义的构成作了较全面的分析,并且就容易出现的错误以及翻译方面的问题做了初步的探讨.

定义、延伸定义、本质特征、逻辑方法

23

H315.9(英语)

2004-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

105-109

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

江汉大学学报(人文科学版)

1006-6152

42-1389/G4

23

2004,23(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn