目的论视角下文化习俗翻译探析——以《跨文化交际与文化习俗》为例
中国的文化习俗源远流长、内涵丰富.文化习俗的翻译对于讲好中国故事,弘扬中华文化,促进跨文化交际活动的顺利开展具有重要意义.《跨文化交际与文化习俗》一书中涉及不同领域的中国习俗,该文在目的论的指导下,从目的原则、连贯原则和忠实原则三个方面,探析该书中国习俗的英译,以期为相关翻译提供借鉴.
目的论、文化习俗、三大原则、翻译方法
H315.9(英语)
2023-11-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
59-61
点击收藏,不怕下次找不到~
目的论、文化习俗、三大原则、翻译方法
H315.9(英语)
2023-11-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
59-61
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn