从文化翻译观看《解密》中文化负载词的英译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

从文化翻译观看《解密》中文化负载词的英译

引用
中国作家麦家的长篇小说《解密》意外爆红海外.这本小说以新中国成立前后为故事背景,包含大量具有文化内涵的表达,《解密》获得巨大成功离不开译者对原文文化负载词的精彩翻译.文章试从文化翻译观出发,研究《解密》奥利维亚·米尔本和克里斯托弗·佩恩英译本中文化负载词的翻译方法.经研究,灵活选用文化移植、文化补偿、文化代替等翻译方法可以在考虑译语读者接受能力的基础上有效传播中国文化,达到文化翻译观中对文化交流的期待.

文化翻译观、《解密》、文化负载词

H315.9(英语)

2023-11-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

22-24

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语

1009-5039

34-1209/G4

2023,(17)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn