三维转换视角下文化负载词英译策略分析——以中国国家博物馆展品解说词为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

三维转换视角下文化负载词英译策略分析——以中国国家博物馆展品解说词为例

引用
三维转换理论是从生态视角综观翻译实践的研究范式,为汉英翻译实践的策略选取提供了多维框架.博物馆展品解说词包含大量文化负载词,承载了丰富的文化内涵.通过对中国国家博物馆展品解说词的文本分析发现,译者从语言、文化和交际等三个维度进行了适应性转换,达到了传递文化信息与传播中华优秀传统文化的双重作用.

三维转换、生态翻译、文化负载词、翻译策略、博物馆

H315.9(英语)

中国矿业大学北京大学生创新训练项目;中央高校基本科研业务费专项资金资助项目

2023-09-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

37-39

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语

1009-5039

34-1209/G4

2023,(15)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn