维奈和达贝尔内模式下寓言故事汉译方法探析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

维奈和达贝尔内模式下寓言故事汉译方法探析

引用
寓言故事之精髓在于其体现出的深刻道理,而深刻的道理蕴藏在语言简练但生动形象的故事中,其故事的生动形象,往往体现在文本的语言表达中.英汉两种语言存在较大差异,如何在英文寓言故事汉译中实现两种语言的顺利转换,更好地促进跨文化交流是值得探讨的话题.该文探析了寓言故事叙事性、造型性、对话性、哲理性等语言表达特点,在维奈和达贝尔内模式指导下,分析《谁动了我的奶酪》吴立俊译文,总结了寓言故事汉译的一些翻译技巧.

维奈和达贝尔内模式、寓言故事汉译、语言表达特点、《谁动了我的奶酪》、翻译技巧

H315.9(英语)

2023-02-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

201-203,209

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2022,(12)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn