文化翻译视域下文化负载词的翻译研究
文化负载词是翻译实践中的"疑难杂症",文章从文化翻译观的角度,剖析了文化负载词翻译的制约因素和难点,从文化保护和文化替代两个方面研究文化负载词的翻译策略,具体涉及音译、文内解释、文外注释、有限泛化、绝对泛化、归化、删除七种策略.通过对文化负载词制约因素进行分析,选取贴合源语语义、符合读者思维方式和价值观的最佳翻译策略,使海外读者正确理解文化负载词的内涵,加速中华民族文化的传播.
文化负载词、文化翻译观、翻译策略
G642(高等教育)
2023-02-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
35-38