生态翻译学视角下汉语谚语的英译研究
谚语是中华智慧和中华文化的重要载体,其英译对促进中华文化"走出去"有着深远的意义.文章为汉语谚语的英译开辟新的视角,基于生态翻译学理论,对晚清传教士William Scarborough著作A Collection of Chinese Proverbs(《谚语丛话》)进行谚语英译研究.通过对比现今权威翻译,采用生态翻译学"三维转换"视角切入分析,探究传教士翻译的可借鉴之处,旨在为汉语谚语的英译提供相应启示.
汉语谚语、生态翻译学、语言维、文化维、交际维、翻译策略
H315.9(英语)
华南农业大学校级大学生创新训练项目X202010564236
2023-02-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
20-22