歌曲译配中变译策略研究
歌曲译配的目的决定其策略的选择,而歌曲译配行为中的"译"受制于"配"的过程,因此,歌曲的"译"就不得不采取变通手段,或增或减,或编或改等才能最终达到歌曲的可唱、可听、可感.本文从変译理论出发,通过分析几位翻译家和专业学者们的译配典范来探讨歌曲译配实践中可行的转换方法.
変译、歌曲译配、实践运用
H315(英语)
湖北省教育厅高等学校哲学社会科学繁荣计划项目20Y114
2022-09-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
43-45
点击收藏,不怕下次找不到~
変译、歌曲译配、实践运用
H315(英语)
湖北省教育厅高等学校哲学社会科学繁荣计划项目20Y114
2022-09-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
43-45
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn