具有中国特色的汉语合成词结构分析及英译策略
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

具有中国特色的汉语合成词结构分析及英译策略

引用
合成词灵活多产,是英汉语言常见构词法.英语合成词的生成路径主要为:1)在英语语境中自然形成;2)在汉语英译中人为创造.本文研究的英语合成词属后者,汉语(源语)合成词为《2020年政府工作报告》中具有中国特色的合成词.本文以汉语合成词结构为切入点,将其分为具有中国特色的形容词合成词和名词合成词.通过比较英汉合成词结构,厘清合成词如何在两种不同语言中建立沟通桥梁.最后以奈达等翻译理论为基础,总结出同构和异构两大翻译策略,并细分为多条具体策略.

汉语合成词;英语合成词;合成词英译;中国特色

H030(语义学、语用学、词汇学、词义学)

上海理工大学课程思政专业示范课建设项目;上海理工大学外语学院韩戈玲教授对本文的指导;上海理工大学大学生创新创业训练计划项目;上海理工大学外语学院张豪若博士对本文的指导

2022-03-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

208-209

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2022,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn