功能对等理论视角下《了不起的盖茨比》中译本对比分析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

功能对等理论视角下《了不起的盖茨比》中译本对比分析

引用
该文基于功能对等理论对《了不起的盖茨比》三个中译本,即吴建国译本、董继平译本以及姚乃强译本,从词汇和句法层面进行对比分析.分析发现吴建国教授在忠实于原文的前提下,灵活采取多种翻译方法来帮助传达原文信息,如基于对原文的理解合理增译使译文更流畅自然,通过文内加注弥补译文读者背景知识上的不足等;董继平教授则以直译为主,译文相对完整地传递了原文的信息,但译文有些表达比较晦涩生硬,不够贴切;姚乃强教授主要采取意译的翻译策略,然而有些地方过多地加入了自己的理解,导致与原文所要表达的含义有所偏差.

《了不起的盖茨比》;功能对等理论;对比分析;词汇;句法

H059(写作学与修辞学)

2021-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

190-191

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2021,(7)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn