英译王维诗歌中文化词汇选词对比研究——以许渊冲、宇文所安译本为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

英译王维诗歌中文化词汇选词对比研究——以许渊冲、宇文所安译本为例

引用
王维是中国历史上重要的山水田园诗人,有着"诗佛"的美誉.许渊冲和宇文所安都曾对王维的诗歌进行过翻译,然而王维诗歌中有许多中国独有的文化词汇,这些独有的文化词汇的翻译往往是翻译中的重点和难点.我们列举出许渊冲和宇文所安对王维两首诗歌的译本,对比其中文化词汇的翻译,得出优劣得失,总结经验,并提出在翻译中国古典诗歌文化词汇时的"三结合"方法.

翻译对比研究、文化词汇、王维

H315.9(英语)

2021-02-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

156-157

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2020,(12)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn