英译王维诗歌中文化词汇选词对比研究——以许渊冲、宇文所安译本为例
王维是中国历史上重要的山水田园诗人,有着"诗佛"的美誉.许渊冲和宇文所安都曾对王维的诗歌进行过翻译,然而王维诗歌中有许多中国独有的文化词汇,这些独有的文化词汇的翻译往往是翻译中的重点和难点.我们列举出许渊冲和宇文所安对王维两首诗歌的译本,对比其中文化词汇的翻译,得出优劣得失,总结经验,并提出在翻译中国古典诗歌文化词汇时的"三结合"方法.
翻译对比研究、文化词汇、王维
H315.9(英语)
2021-02-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
156-157