网络新词的翻译策略研究
随着网络的迅速发展,大量的网络新词进入到人们的日常生活中.这些网络新词是人们生活状况和社会发展的一面镜子.它们往往简洁易懂,有着地域区分和不规范的文化特性.然而,在如今全球化和文化大融合的背景下,充分消化和理解这些网络词语所负载的文化信息以及正确规范地进行外译,使目标语使用者既能正确理解又可以恰当地使用这些网络术语,就具有重要的现实意义.该文从网络新词的构成特点、文化内涵、翻译策略等三方面来研究如何规范翻译这些网络术语.
网络新词、构成特点、文化内涵、翻译策略
H319(英语)
本文得到2019年上海理工大学科研项目"阅读记忆策略对英语报刊阅读能力培养的影响研究"15001520
2021-02-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
28-29