葛译《红高粱》翻译策略研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

葛译《红高粱》翻译策略研究

引用
葛浩文的翻译代表了翻译中国文学作品的成功范式,他的译本很好地满足了西方读者的主流期待.葛浩文所译《红高粱》被西方读者接受并迅速传播,为中国文学外译提供了重要的启示和参考.通过分析《红高粱》的翻译策略,可以看出:归化和异化策略的灵活使用使译文在可读性和忠实性之间达到了很好的平衡,这是葛译《红高粱》的突出特点,也是其成功的原因.

葛译、《红高粱》、翻译策略

H059(写作学与修辞学)

2016年湖南省哲学社会科学基金项目"解构主义视域下中国文化'走出去'英译策略研究";湖南省教育厅科研项目"如何讲述中国故事:葛浩文译本文化调适研究"

2020-11-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

13-14,25

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2020,(9)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn