《三体》科幻小说中科幻新词的英译研究
《三体》作为中国迄今为止最杰出的科幻小说,打开了中国科幻小说的市场,更是凭借刘宇昆的英译本获得了雨果奖.中国科幻小说中的科幻新词由于其新颖性和独特性,在译者翻译过程中会面临很多困难.因此文章以《三体》原文和刘宇昆英译本作为研究对象,从直译、意译、音译和增译角度,对《三体》中科幻新词的翻译策略进行初步研究.
《三体》、刘慈欣、刘宇昆、科幻新词、翻译策略
H315.9(英语)
2020-06-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
165-166,177