《三体》科幻小说中科幻新词的英译研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

《三体》科幻小说中科幻新词的英译研究

引用
《三体》作为中国迄今为止最杰出的科幻小说,打开了中国科幻小说的市场,更是凭借刘宇昆的英译本获得了雨果奖.中国科幻小说中的科幻新词由于其新颖性和独特性,在译者翻译过程中会面临很多困难.因此文章以《三体》原文和刘宇昆英译本作为研究对象,从直译、意译、音译和增译角度,对《三体》中科幻新词的翻译策略进行初步研究.

《三体》、刘慈欣、刘宇昆、科幻新词、翻译策略

H315.9(英语)

2020-06-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

165-166,177

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2020,(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn