中介语错误的根源及其揭示的英语学习机制
以高校英语专业学生的英语论文为中介语语料,对其中的错误进行分析,发现这些学生的典型错误包括:混淆及物动词与不及物动词、滥用流水句型、省略句子动词和误用语态.导致这些错误的表层原因是汉、英的语言类型差异,前者是意合型语言而后者是形合型语言,但是,英、汉语系统中的词法和句法只是语言的外在形式,它们所体现的汉、英语社团的不同认知方式和思维模式才是中介语错误的深层原因.因此,中国英语学习者需要构建与英语形式相匹配的新的概念系统与思维模式,才能防止母语概念的负迁移所导致的语言形式错误.
中介语、形合、意合、语言形式、认知与思维模式
H319(英语)
2020-03-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
5-6