从目的论三原则看闽南传统美食的英译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

从目的论三原则看闽南传统美食的英译

引用
鉴于闽南传统美食背后蕴含着丰富的当地特色文化内涵,为了更好地传播闽南文化,以及更好地让前来闽南地区的人更好地选择当地美食,带动消费增长,正确翻译这些当地名吃就显得尤为重要.笔者以翻译目的论为理论依据,通过对目的论三法则的分析,得出可以采用直译,音译加注释和意译的翻译方法,来解决闽南传统美食的英译难题.

目的论、闽南传统美食翻译、翻译策略选择

H159(写作、修辞)

2019-10-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

124-125

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2019,(9)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn