浅析《黄帝内经》翻译难点
中医翻译在文化传播发展的长河中有着举足轻重的地位,其对于中医走向世界,起着至关重要的作用.作为中医基础"鼻祖"的《黄帝内经》,做好其译本,有利于中医文化更好地传播.《黄帝内经》现已有多个译本,现就《内经》英译简况进行讨论,浅析《内经》翻译的难点.
黄帝内经、译本、翻译难点
H159(写作、修辞)
2019-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
152-153
点击收藏,不怕下次找不到~
黄帝内经、译本、翻译难点
H159(写作、修辞)
2019-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
152-153
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn