接受美学视角下《了不起的麦瑟尔夫人》言语幽默翻译研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

接受美学视角下《了不起的麦瑟尔夫人》言语幽默翻译研究

引用
2017年上映的美国情景喜剧《了不起的麦瑟尔夫人》深受中国观众的喜爱.以该剧第一季言语幽默翻译作为研究对象,运用问卷调查法,从接受美学的角度分析:(1)中国观众对言语幽默翻译的接受情况;(2)译者采用的翻译策略是否有效地传递了源语的言语幽默.研究表明:中国观众对剧中言语幽默翻译接受程度偏低,译者采用的翻译策略未能很好地传递源语的言语幽默.

接受美学、言语幽默翻译、观众接受、《了不起的麦瑟尔夫人》

H315(英语)

2019-05-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

215-216

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2019,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn