散文翻译中译者与原文间的"亲密度"对译文质量的影响
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

散文翻译中译者与原文间的"亲密度"对译文质量的影响

引用
译者同样也是原文的读者,其在翻译中的主体性与心理需要得到特别的关注.该文借用"亲密度"这一术语来描述散文翻译中译者这一主体与原文这一客体之间的相互关系,并结合译例分析了这种关系对于译文质量的影响.该文认为散文翻译过程中,在目标语言运用能力及水平近似的情况下,译者与原文之间的关系越密切,译文的质量越高.

译者、原文、亲密度、译文质量

H315.9(英语)

天津天狮学院人文社科研究项目"译者与原文之亲密度与译文质量关系的调查与研究——以近三届天津市高校汉译英翻译大赛为例"的研究成果之一K15009

2018-01-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

135-136

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2017,(12)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn