接受理论视阈下中国古代文化典籍英译中的读者关照
中国古代文化典籍当中蕴含丰富多样的具有中华民族特色的文化.对这些古代文化典籍进行翻译过程中,若一直以原文和原作者为中心,很难向读者传递出正确的信息,这样其实是对原文和原作者的不忠,该文从接受理论的视角来分析我国古代文化典籍的英译,在接受理论的视阈下,作品的价值很大程度上取决于读者的理解和接受程度.
接受理论、文化典籍、英译、读者关照
H159(写作、修辞)
该文为2016年辽宁省社会科学规划基金重点项目:《读者接受理论视阈下的中国古代文化典籍对外传播研究》L16AYY004
2017-11-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
130-131