英汉科技翻译中逻辑思维的运用
不同语种国家的人虽然有着共同的逻辑思维,但逻辑性语言的表达方式却具有很大的差异.因此,英汉两种语言在表达同一思维过程或逻辑时存在的差异性不仅体现在所选用的词语、表达方法甚至还体现在语言风格上,也还体现在思维方式等诸多方面.因此,在英汉翻译中,对原文本逻辑性的理解始终伴随着词语辨析与逻辑判断、逻辑分析、逻辑重组等方面的协同作用.
科技翻译、逻辑思维、运用
H159(写作、修辞)
2018-01-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
123-124