深度翻译在典籍英译中的应用研究——以《闲情偶寄》中"文化负载词"的英译为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

深度翻译在典籍英译中的应用研究——以《闲情偶寄》中"文化负载词"的英译为例

引用
"深度翻译",由人类阐释学中的"深度描写"演变而来,是文化人类学在翻译领域的拓展,对于典籍英译具有十分重要的指导意义.该文结合《闲情偶寄》中"文化负载词"的英译实践,探讨如何在典籍翻译的过程中应用深度翻译的理论方法.

典籍英译、深度翻译、《闲情偶寄》、文化负载词

H315.9(英语)

广东省教育厅青年创新人才类项目2016WQNCX155

2018-01-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

112-113

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2017,(7)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn