文化负载词的翻译技巧探讨——以"洪荒之力"为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

文化负载词的翻译技巧探讨——以"洪荒之力"为例

引用
随着翻译研究的不断深入,文化因素在翻译中得到重视,文化负载词的翻译也一并得到不少专家者的深入研究.但是长期以来,仍有不少译者在文化负载词的翻译过程中,只用单一的翻译策略去处理一些文化新词热词,导致文化负载词中的关键信息未充分体现甚至遗失.该文以"洪荒之力"为例,意在结合多种翻译技巧,来完成文化负载词的翻译,以期达到更好地翻译效果.

洪荒之力、文化负载词、翻译方法、结合

H059(写作学与修辞学)

2018-01-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

98,106

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2017,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn