探究科技英语翻译的名词化现象
中英文两种语言本身存在着思维及用语等各式各样的差异,导致了英汉翻译过程中产生各种困难及问题,需要通过研究予以解决.经过文化的交流及融合,名词化结构的英汉互译成为了英文文章中最大的特色及亮点.该文主要针对科技英语翻译中的名词化现象进行探究,介绍名词化结构的构成及特点,研究不同语言之间的差异,并科技英语中翻译的难题及解决策略.
名词化结构、科技英语、句法、功能、翻译
H315.9(英语)
2017-07-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
343-344