英汉语篇粘连性对比——以贾平凹《浮躁》中的一段为例
语义粘连是实现语篇连贯的主要衔接机制之一.该文根据语篇连贯的基本理论,着重探讨了英汉两种语言在照应、省略、连词、标点、词义和语序衔接六种语义粘连手段运用中的差异,目的为引起翻译工作中对语篇连接的注意.
粘连、对比、英汉篇章
H315(英语)
2017-07-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
444-445
点击收藏,不怕下次找不到~
粘连、对比、英汉篇章
H315(英语)
2017-07-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
444-445
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn