生态翻译学视角下少数民族文化翻译
生态翻译理论要求从源语所处的生态环境出发,即考虑到少数民族文化习俗,历史背景影响等因素,进行多维度的"适应与选择"过程中要考虑到对外输出需要的相应文化翻译作为其重要的传播手段,避免文化误读.
生态翻译、应与选择、少数民族文化
H315.9(英语)
新疆师范大学2016教学质量工程教研基金项目SDJG2016-05
2018-01-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
109-110
点击收藏,不怕下次找不到~
生态翻译、应与选择、少数民族文化
H315.9(英语)
新疆师范大学2016教学质量工程教研基金项目SDJG2016-05
2018-01-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
109-110
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn