符号学视角下《登高》英译的美学理据再造
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

符号学视角下《登高》英译的美学理据再造

引用
杜甫是唐代伟大的现实主义诗人,被世人尊为"诗圣",其诗被称为"诗史".杜甫诗歌的风格沉郁顿挫,语言讲究炼字炼句,并且其诗兼备众体.杜诗的这些特点给其诗的翻译带来了巨大的困难.而符号学是研究语义与形式对应关系的,提供了分析符号的最全面的体系,对包括诗词翻译在内的翻译研究具有重要的理论意义.该文以符号学作为研究框架,从言内意义和语用意义的角度对杜甫《登高》的不同英译本进行比了较研究,探讨了翻译过程中两大意义的再现及得失,希望能为翻译理论研究提供一个全新的视角.

符号学、言内意义、语用意义、登高》、美学理据

H314(英语)

2016-12-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

128-129

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2016,(10)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn