文学作品中概数词的模糊性及其翻译
概数词的恰当使用可以使文学作品达到诸多艺术效果。概数词有多种表现形式,但均属于模糊语言的范畴。中英文在表达概数方面有着诸多异同。在翻译中,尤其是文学作品的翻译中,需要特别注重概数词的翻译,因为它对整个翻译作品的效果有着重要的影响。译者应综合考虑概数词的文化内涵、目的语使用者的语言表达习惯等因素。
概数词、模糊语言、模糊性、文学作品、翻译
H315(英语)
成都理工大学中青年骨干教师培养计划资助;四川省教育厅人文社科一般项目“英语五官范畴词的隐喻研究”项目编号14SB0052。
2016-11-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
104-105