外宣翻译中的虚实互化--以《琢跃》宣传画册为例
随着国家“一带一路”建设的推进,广西高等院校不断扩大面向东盟国家的国际化教育,在其对外交流过程中,双语宣传画册必不可少。该文以翻译的虚实观为理论基础,以广西医科大学口腔医学院《琢跃》宣传画册为例,从“以实译实”、“化虚为实”、“化实为虚”三个方面,探讨外宣翻译中虚实互化策略的具体应用。
外宣翻译、宣传画册、虚实互化
H315.9(英语)
2016-09-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
80-81
点击收藏,不怕下次找不到~
外宣翻译、宣传画册、虚实互化
H315.9(英语)
2016-09-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
80-81
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn